Keine exakte Übersetzung gefunden für مصروفات غير متكررة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مصروفات غير متكررة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Committee notes that the latter two provisions are of a non-recurrent nature.
    وتلاحظ اللجنة أن هذين المبلغين الأخيرين هما من المصروفات غير المتكررة.
  • The reduction of $1,016,200 reflects the discontinuation of the provision for one-time expenses for public information activities pertaining to special conferences held during the biennium 2004-2005.
    ويعكس الانخفاض البالغ 200 016 1 دولار توقف الاعتماد المقدم لتغطية مصروفات غير متكررة لأنشطة إعلامية تتعلق بالمؤتمرات الخاصة المعقودة خلال فترة السنتين 2004-2005.
  • The existing methodology did not preclude the possibility of “conservation” of non-recurring expenses or adjustments for inflation and currency fluctuations which might distort the comparator base of the expenditures in question.
    كما أن المنهجية الحالية لا تستبعد إمكانية ”المحافظة على“ المصروفات غير المتكررة، أو التعديلات اللازمة في حالة التضخم وتقلُّب أسعار العملات، التي قد تشوّه أساس المقارنة للمصروفات المعنية.
  • (e) Noted that the one-time project expenses of the adoption of the International Public Sector Accounting Standards by UNIDO would be excluded from the base in the amount of €1,195,000, when comparing the budgets for 2010-2011 with those of 2008-2009.
    (ﻫ) لاحظ أن المصروفات غير المتكرّرة للمشروع المتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيدو بمبلغ قدره 000 195 1 يورو لن تحسب عند مقارنة ميزانيتي الفترة 2010-2011 بميزانيتي الفترة 2008-2009.
  • (a) The net decrease of $2,235,700 under executive direction and management represents one-time costs largely related to consultants and training requirements in connection with the implementation of the International Public Sector Accounting Standards as well as non-recurrent operating expenses related to the establishment in 2008-2009 of two new posts in the Office of the Deputy Controller ($3,376,000).
    (أ) يمثل النقصان الصافي البالغ 700 235 2 دولار في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة التكاليف المدفوعة لمرة واحدة والمرتبطة إلى حد كبير بالاحتياجات من الاستشاريين والتدريب في ما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وكذلك مصروفات التشغيل غير المتكررة المتعلقة بإنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب نائب المراقب المالي (000 376 3 دولار) في الفترة 2008-2009.
  • To note that the amount of $1,295,002 under paragraph 4 (d) above, which includes the $500,000 mentioned in paragraph 3 (a) and the $596,000 mentioned in paragraph 3 (b) above, will be drawn down in view of the non-recurrent nature of the expenditure approved in 2004 for the review of the financial mechanism and the expenses of the extraordinary Meeting of the Parties in order to avoid an additional contribution by the Parties corresponding to that amount in 2004;
    أن يلاحظ أن مبلغ 002 295 1 دولار الوارد تحت الفقرة 4 (د) أعلاه، ويشتمل على مبلغ قيمته 000 500 دولار المذكور في الفقرة 3 (أ) أعلاه ومبلغ قدره 000 596 دولار الوارد ذكره في الفقرة 3 (ب) أعلاه، سيتم سحبها نظراً للطابع غير المتكرر للمصروفات المعتمدة في عام 2004 لاستعراض الآلية المالية، والنفقات الخاصة بالاجتماع غير العادي للأطراف وذلك بهدف تفادي مساهمات إضافية من الأطراف تقابل ذلك المبلغ في عام 2004؛